Frauenlyrik
aus China
情人 |
Geliebter |
圆边帽子下,渴的海 | Unter dem runden Hutrand wachsen dem kühlen, weißen Kopf |
冷却的白头 | Des durstigen Meeres |
还在生长疼的新芽 | Immer noch neue Sprossen des Schmerzes |
我发觉身体被微微移动 | Ich bemerke, dass der Körper ein klein wenig bewegt wurde |
听见手掌按压桌子、窗和风声 | Höre die Handflächen, die sich auf die Tischplatte pressen, das Fenster und das Rauschen des Windes |
那些不由自主要离开的事物 | Und die Reibegeräusche jener Dinge |
发出的摩擦声 | Die wie von selbst gehen werden |